Tym razem Pan Andrzej zaprezentował nam jedną z nielicznych piosenek. Krótki utwór traktuje o ZUS-ie i jego dobrodziejstwie. Dowiecie się, co jest celem nasz
Pamiętam jak mówili na mnie Z nim będzie trudno, bo to zbój I zawsze gdzieś w ostatniej ławce Odpływałem Wróżyli mi, że skończę marnie Patrz, jaki wtedy mieli dar Choć nie dmuchali w moje żagle Odpłynąłem Hej wy, czy jeszcze pamiętacie Podmiejski park Jak tamte miejsca były nasze Jak u stóp mieliśmy cały świat Hej wy, co na mnie tak patrzycie To nadal ja Jak wtedy stoję przy tablicy I nie jestem pewien cały czas Ostatnio wstać mi coraz trudniej Za długa noc za krótki dzień A każdy miesiąc jest jak grudzień Przez żaluzje Już nie wypada mi być smutnym Zamawiam blisko Wszystko mam nocna Warszawa i jej skutki Już nie czekam Hej wy, co na mnie tak patrzycie To nadal ja Jak wtedy stoję przy tablicy I nie jestem pewien cały czas Hej wy, czy jeszcze tam jesteście? To nadal ja Co się podziało w smutnym mieście, Że milczycie wszyscy tyle lat I po co wszystko tobą pachnie Skoro tak dawno jesteś gdzieś Mówili mi, że będzie łatwiej Minie z czasem
Partnering with businesses to influence culture to enable people to always be their authentic self. London Area, United Kingdom. Sotheby's, +5 more. Middlesex University, +3 more.
Tekst piosenki Il y a des ombres dans "Je t'aime" Pas que de l'amour, pas que ça Des traces de temps qui traîne Y'a du contrat dans ces mots-là Tu dis : "L'amour a son langage" Et moi : "Les mots ne servent à rien" S'il te faut des phrases en otage Comme un sceau sur un parchemin Alors sache que je... Sache-le Sache que je... Il y a mourir dans "Je t'aime" Il y a : "Je ne vois plus que toi" Mourir au monde, à ses poèmes Ne plus lire que ses rimes à soi Un malhonnête stratagème Ces trois mots-là n'affirment pas Il y a une question dans "Je t'aime" Qui demande : "Et m'aimes-tu, toi ?" Alors sache que je... Sache-le Sache que je... Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Jean Jacques Goldman
Lena Kovačević - Leto je - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Zobacz słowa utworu Leto je wraz z teledyskiem i tłumaczeniem.
[Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet [Verse 1: Faberyayo] Broertje je hebt me Dat hoef je niet te zeggen We leven een leven, ongewoon Alles is één levensgrote jongensdroom, van Dorpspleinen en festivals Tien jaar met z'n vieren, het beste van alles Ga voor jullie met liefde door het vuur Lachen, huilen, altijd avontuur Broertje je hebt me Dat hoef je niet te zeggen [Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet [Verse 2: Vjeze Fur] Broertje, ik weet nog maar de helft Maar wat was het toch gezellig Samen doen we die regendans Champagne ons halve leven al Al die achterbank takkies in de slee Op de top van de berg, jodelahee Lopen over fans, surfen op money Tranen van geluk en een heleboel lobi Broertje ik heb je Tussen de sterren forever [Verse 3: Willie Wartaal] Hey broertje, faka met je moertje Ik kan je wel poppen na een tourtje Of na een maand in een huis met je Je bent gek in je kop laat me niks zeggen En dan ben ik thuis en besef waar ik was En met wie, en hoeveel ik lach We zijn de beste samen, dus ik app je: "Hey kankerlijer. Ik heb je" [Hook: Bas Bron] Ik weet dat je weet Maar nu staat het op tape Ik heb je Hey broertje, ik heb je Voor ik het niet meer kan zeggen Of het even vergeet
Barbora Poláková - Kdo Je Tady Víc - tekst piosenki, tłumaczenie piosenki i teledysk. Zobacz słowa utworu Kdo Je Tady Víc wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. Tekst piosenki: Je sais C'est à dire que je sais je Je le sais que c'est vrai que Que je t'aime encore Je l'sens Je le sens je le vis même Que je l'écris en poème Même si t'es pas d'accord Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Je le dirai toujours Car je t'aime j'en suis sûr Je le crie sur les toitures Je l'écris sur tous les murs J'en fais même des peintures Je sais C'est à dire que je sais je Je le sais encore heureux Que je t'aime encore Je l'crois Je le crois je l'avoue et Au clavier je l'ai joué Même si t'es pas d'accord Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Je le dirai toujours Même si t'es pas d'accord Et même si t'es pas pour Même si tu fais la mort Même si tu fais la sourd Moi je t'aime encore D'amour Imbécile heureux Imbécile p'têt'que Mais qu'est-c'que j'y peux Si encore je t'aime Si encore tu m'émeus Comme c'est fort c'est pas un peu Moi je te le chante Tłumaczenie: Wiem To znaczy: wiem Wiem to, wiem, że to prawda Że jeszcze cię kocham Czuję to Czuję to, nawet to przeżywam Że to napiszę w poemacie Nawet jeśli się nie zgadzasz Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Będę to mówić zawsze Bo cię kocham, jestem tego pewien Wykrzykuję to na dachach Wypisuję to na wszystkich murach Maluję nawet o tym obrazy Wiem To znaczy: wiem Wiem jeszcze, szczęśliwy Że jeszcze cię kocham Wierzę w to Wierzę w to, wyznaję to i Zagrałem to na klawiszach Nawet jeśli się nie zgadzasz Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Będę to mówić zawsze Nawet jeśli się nie zgadzasz I nawet jeśli nie jesteś za Nawet jeśli udajesz martwą Nawet jeśli udajesz głuchą Ja cię jeszcze kocham Z miłości Szczęśliwy dureń Dureń, być może Ale cóż na to poradzę Jeśli cię jeszcze kocham Jeśli mnie jeszcze podniecasz Ponieważ to coś wielkiego, to niemało Śpiewam ci o tym Gi-ga-groen! is het thema van de Kinderboekenweek 2022. Kindertheater deepdeep heeft een voorstelling en dit liedje geschreven over het prentenboek 'Dat wil
No queda mas que tú No queda mas que yo En este extraño salón Sin nadie que nos diga donde como Y cuando nos besamos Tenía ganas ya De pasar junto a ti Unos minutos soñando Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando Juramento de sal y limón Prometimos querernos los dos Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado dejándote llevar ♪ Guitar ♪ Quiero que siga así Tu alma pegada a mi Mientras nos quedamos quietos Dejando que la piel Cumpla poco a poco todos sus deseos Hoy no hay nada que hacer Quedémonos aquí Contándonos secretos Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno Fantasía en una copa de alcohol Prometimos volver a vernos Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado dejándote llevar /Yo te he echado de menos/ (2) Silencio Que mis dedos corren entre tus dedos Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo ♪ Guitar ♪ Te he echado de menos Todo este tiempo He pensado en tú sonrisa y en tú forma de caminar Te he echado de menos He soñado el momento De verte aquí a mi lado Dejándote llevar
Život je jen náhoda, jednou jsi dole, jednou nahoře, život plyne jak voda a smrt je jako moře. Každý k moři dopluje, někdo dříve a někdo později, kdo v životě miluje, ať neztrácí naději. Až uvidí v životě zázraky, které jenom láska umí, zlaté rybky vyletí nad mraky, pak porozumí. Tekst piosenki: Przychodzisz do mnie tak jak sen Jak sen odchodzisz Kiedy wieje już poranny wiatr Ja wiem o tobie tak niewiele Prawie nic Ale proszę niech zostanie tak Kołysze nas ocean pragnień Nieskończony Jedno wiem w takim rytmie dobrze nam I szumią nam strumienie łez Radosci jakiej nie zna nikt Miłości płonie las Gwiazdy wysoko do księżyca puszczam oko I jak kot do ciebie skradam się Tysiące razy każdy z nas po cichu marzy Żeby przeżyc rozkoszy takiej cień Całe noce czekam tak u drzwi Nie pamietam jak wyglada świat Co robisz mówia wszyscy mi - On śni A mnie jest dobrze tak... Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Provided to YouTube by DANCE ALL DAY Musicvertriebs GmbHHe Je Je · Martin BrunelliDo Not Disturb E.P.℗ 2012 DistelectronicReleased on: 2010-09-22Auto-generat

Tekst piosenki: Je vole Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Elle m'observait hier, Soucieuse, troublée, ma mère Comme si elle le sentait En fait elle se doutait Entendait J'ai dit que j'étais bien Tout a fait l'air serein Elle a fait comme de rien Et mon père démuni A souri Ne pas se retourner S'éloigner un peu plus Il y a à Gard, une autre gare Et enfin l'Atlantique Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Je me demande sur ma route Si mes parents se doutent Que mes larmes ont coulés Mes promesses est l'envie d'avancer Seulement croire en ma vie Tout ce qui m'est promit Pourquoi, où et comment Dans ce train qui s'éloigne Chaque instant C'est bizzare, cette cage Qui me bloque la poitrine Je ne peux plus respirer Ça m'empêche de chanter Mes chers parents, je pars Je vous aime, mais je pars. Vous n'aurez plus d'enfants Ce soir Je n'm'enfuis pas je vole, Comprenez bien: je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole. Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala Je vole Je vole Tłumaczenie: Odlatuję Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę. Nie będziecie mieć już dziecka dziś wieczorem. Nie uciekam, odlatuję Zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu odlatuję, odlatuję Ona mnie wczoraj obserwowała świadoma, zakłopotana, moja mama Jakby ona to czuła Właściwie ona się obwiniała usłyszała Powiedziałam, że mam się dobrze Ze spokojem Ona nie zrobiła nic A mój tata włóczęga uśmiechnął się Nie wracać się Poleżeć nieco dłużej W Gard, jest inny dworzec a potem Atlantyk Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę Nie będziecie mieć już dziecka, dziś wieczorem Nie uciekam, odlatuję, zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu, odlatuję, odlatuję Zastanawiam się w mojej drodze, czy moi rodzice się obwiniają moje łzy utopiły moje przysięgi, mam ochotę zacząć Tylko wierzyć w swoje życie wszyscy ci którzy mi obiecali dlaczego, gdzie i jak w tym pociągu, leżeć każdy moment Dziwna jest ta klatka, która blokuję mi pierś Nie mogę już oddychać To zatrzymuje mój śpiew. Moi kochani rodzice, odchodzę Kocham Was, ale odchodzę Nie będziecie mieć już dziecka, dziś wieczorem Nie uciekam, odlatuję, zrozumcie dobrze- odlatuję bez palenia, bez alkoholu, odlatuję, odlatuję Lalalalalala lalalalallala alalallalalalala odlatuję odlatuję

For musician Teitur, singing is about giving away a piece of yourself to others. "If your intentions are to impress people or to get the big applause at the end," he says, "then you are taking, not giving." Listen as he plays on stage at TED2015, offering two songs about love, distance and home.
[Zwrotka 1] Światła uderzają w deszczową ulicę Wszystkie twarze, które spotykam powiedz mi, że jestem w błędzie Jasne, wpatrzone w neony Wymyśl historię Muszę się trzymać (Ja) nie zagubię się, nawet w środku nocy Poradzę sobie dobrze Po prostu daj mi odejść Tak, jakoś przez to przejdę Pozwól mi dowiedzieć się, co jest i co wychodzi... [Refren] Więc, kochanie, trzymaj się w czasie przejażdżki swojego życia Wysoko nad ziemią, żyjąc głośno Zabiorę to do końca linii Weź udział w walce, zrób to dobrze Nie ma znaczenia, czy się potknę i upadnę Przejdę przez to Nigdy nie dotknę ziemi Więc kochanie, trzymaj się przejażdżki w czasie swojego życia Trzymaj się naprawdę mocno, zrób to dobrze [Zwrotka 2] Serce, oddam swoje serce i duszę Idę po złoto Bez powstrzymywania się Wstanę Wysoko w atmosferze Nie mam czasu się bać Podążaj moimi śladami Nie zgubiony, podążając za neonami Strzelanie przez letnie niebo Po prostu daj mi odejść Tak, jakoś przez to przejdę Pozwól mi dowiedzieć się, co jest i co wychodzi... [Refren] Ja opanuję Świat, dziś wieczorem Nie zapytam Zabiorę to, co moje Więc trzymaj się mocno Kochanie, napajajmy się Wysoko nad ziemią Jasne, wpatrzone w neony Pozwól mi dowiedzieć się, co jest i co wychodzi... Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
People named Marie He Je. Find your friends on Facebook. Log in or sign up for Facebook to connect with friends, family and people you know. Log In. or. Sign Up. 2IBY7O.
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/94
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/88
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/1
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/72
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/61
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/26
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/64
  • dpxr7ro8a5.pages.dev/49
  • he je je je piosenka